Where is my c++ AND c# Software Developer?!
-
Good Morning!
I am seeking a skilled c++,c# and COM developer.
I can offer you a very interesting 6 month project, starting A.S.A.P
Additional good skills required:
* SQL Server 2005 and Visual Studio 2008
* .NET 1.1 *
* SOAP and Webservices
* etc....
* In the Nürnberg/Würzburg area
Please feel free to communicate in German or English
Look forward to hearing from you!
-
dude your english is horrible... it's even worser than mine!
-
Thanks for the heads-up,Dude!
I take it you are not the skilled c++/c# developer I'm looking for?
Know anyone who would be interested in this project?
-
clouds schrieb:
I take it you are not the skilled c++/c# developer I'm looking for?
you've got it!
clouds schrieb:
Know anyone who would be interested in this project?
sorry, i've no idea.
-
Ich glaube du wirst mit solch knappen Informationen zum Projekt selbst hier niemanden finden. Sieh' dir bspw. http://www.c-plusplus.net/forum/280186 als Vorbild an.
MfG SideWinder
-
clouds schrieb:
Look forward to hearing from you!
Was bewegt einen dazu, so etwas auf Englisch abzusetzen? Wo ist der wahrgenommene Mehrwert?
-
Ich komme zwar aus Nürnberg aber da ich nicht weiß um was es geht....
-
'...weiterentwicklung einer Client Server Anwendung für medizinische Beurteilung der klinischen Daten....'
Would this be of interest to you? Let me know if you would be available for an immediate start, and have excellent c++ and c# skills.
p.s ... look forward to your reply!
-
Was soll der Quatsch mit dem Englisch in einem deutschen Forum? Keine genaue Taetigkeitsbeschreibung, keine Angaben zur Firma... Ziemlich unserioes.
-
MFK schrieb:
clouds schrieb:
Look forward to hearing from you!
Was bewegt einen dazu, so etwas auf Englisch abzusetzen? Wo ist der wahrgenommene Mehrwert?
Das "hearing from you" ist aber durchaus korrekt, "hear from you" wäre, entgegen aller Vermutungen, welche man aufgrund klassischer Schulenglischvorbildung anstellen könnte, falsch. Über das "look" hingegen lässt sich streiten.
-
marco.b schrieb:
Das "hearing from you" ist aber durchaus korrekt, "hear from you" wäre, entgegen aller Vermutungen, welche man aufgrund klassischer Schulenglischvorbildung anstellen könnte, falsch.
Ich weiß ja nicht, was ihr so in der Schule gelernt habt, aber uns wurde das so beigebracht. Ebenso 'we look forward to seeing you at XYZ' ist völlig gebräuchlich. Das 'worser' aus dem 2. Post hingegen geht gar nicht; 'worse' ist schon die Steigerungsform.
MFK schrieb:
Was bewegt einen dazu, so etwas auf Englisch abzusetzen? Wo ist der wahrgenommene Mehrwert?
Vielleicht weil man direkt die Leute aussortieren will, die kein Englisch sprechen? Vielleicht, weil man kein deutscher Muttersprachler ist? Es gibt viele Gründe. Schleierhaft ist mir jedoch, wie man ein derart informationsarmes Stellengesuch von sich geben kann. Zumindest eine Kontakt-eMail wäre angebracht. Wie soll man sich denn über PMs oder gar das Forum anständig bewerben?
-
-
Walli schrieb:
Das 'worser' aus dem 2. Post hingegen geht gar nicht; 'worse' ist schon die Steigerungsform.
Jupp. Ein klassisches Eigentor. Aber kennt man ja von unserem _-- nur zu gut.
-
Vielleicht klemmt ja mein Ironiedetektor, aber 'worser' nehme ich als gewollt wahr. Ein paar zusätzliche !!!1! wären vielleicht denkbar gewesen, aber nicht unbedingt notwendig.
-
@clouds
Generally it's not a problem to post english job ads in this board. However, you will probably not reach the audience you intend to reach. In any case, when you post a job ad next time, be more specific... job description, required qualifications, what you offer, contact details etc. This thread's closed