Wie "variational integrator" richtig übersetzen?



  • The proof uses the interpretation of the method as a variational integrator.

    Wie lautet die korrekte Übersetzung/Umschreibung von "variational integrator" ?
    Ein Link zu einem Wörterbuch, das solche Sachen enthält, wäre natürlich auch nicht schlecht ...

    Danke!



  • Kannst du mal den ganzen Absatz posten? Vielleicht kann man dann ein bischen besser raten 🙂



  • Das ist ja das Problem, irgendwie fehlt mir da der Zusammenhang. Scheint ein feststehender Begriff zu sein(?). Habs aber noch mal woanders gefunden:

    We first summarize the Euler-Lagrange equations for a mechanical system defined on a configuration manifold. Assuming certain configuration variables are cyclic, we summarize the Routh reduction process that leads to the Lagrange-Routh equations of motion. This summary is based on the classical perspective, but it provides a necessary background for our subsequent development of discrete Euler-Lagrange and Lagrange-Routh equations and their use as variational integrators.

    Also es geht um Lagrange-Systeme, Hamilton-Systeme usw. 😕



  • Mhh.... da fehlen mir noch nen paar Vorlesungen, bis ich dir helfen kann.... 😕



  • Ich denke Du kennst das:

    Dort wird gezeigt, daß die Algorithmen der Newmark-Familie ”variational integrators“ , also symplektisch und impulserhaltend
    sind. Auch zeigen sie ein sehr gutes globales Energie-Verhalten. Das bedeutet,
    daß die Energie in engen Grenzen schwankt...

    Ansonsten würde ich sagen, dass es sich dabei um eine Integration mit einem Variationsansatz handelt( ohne gewähr 🙂 )

    Du kannst Dir natürlich die Variationsrechnung/Variational calculus mal genauer ansehen..

    Gruß
    Michael



  • Kyon schrieb:

    Ansonsten würde ich sagen, dass es sich dabei um eine Integration mit einem Variationsansatz handelt( ohne gewähr 🙂 )

    Ja genau, so habe ich das auch verstanden. Es geht um Variation von Funktionalen und Energieminimierung. Nur frage ich mich, wie man das übersetzen soll. Naja, werde wohl drumrumreden müssen 😉

    Danke.


Anmelden zum Antworten